Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall bear their iniquity: according to the iniquity of him that inquireth, so shall the iniquity of the prophet be.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also sollen sie beide ihre Missetat tragen; wie die Missetat des Fragers, also soll auch sein die Missetat des Propheten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et portabunt iniquitatem suam iuxta iniquitatem interrogantis sic iniquitas prophetae erit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. iniquitas : injustice, iniquity, unfairness.
|
|