Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will not remember all his iniquities that he hath done: in his justice which he hath wrought, he shall live.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toutes les transgressions qu'il a commises seront oubliées; il vivra, à cause de la justice qu'il a pratiquée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es soll aller seiner Übertretung, so er begangen hat, nicht gedacht werden, sondern soll leben um der Gerechtigkeit willen, die er tut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnium iniquitatum eius quas operatus est non recordabor in iustitia sua quam operatus est vivet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. iustitia : justice, fairness, equity. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|