Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And saying: Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious people, that hath revolted from me, they, and their fathers, have transgressed my covenant even unto this day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il me dit: Fils de l'homme, je t'envoie vers les enfants d'Israël, vers ces peuples rebelles, qui se sont révoltés contre moi; eux et leurs pères ont péché contre moi, jusqu'au jour même où nous sommes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, ich sende dich zu den Kindern Israel, zu dem abtrünnigen Volk, so von mir abtrünnig worden sind. Sie samt ihren Vätern haben bis auf diesen heutigen Tag wider mich getan.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dicentem fili hominis mitto ego te ad filios Israhel ad gentes apostatrices quae recesserunt a me patres eorum praevaricati sunt pactum meum usque ad diem hanc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mitto : misi : missum : to send, dispatch. ego : I, self. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. pactum : treaty, pact, contract. pactum : agreement, contract, covenant, pact. usque : all the way, up (to), even (to). hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
|
|