Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will bring you into the wilderness of people, and there will I plead with you face to face.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et adducam vos in desertum populorum et iudicabor vobiscum ibi facie ad faciem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ibi : there.
|
|