Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will clap my hands together, and will satisfy my indignation: I the Lord have spoken.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(21:22) Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Éternel, qui parle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da will ich dann mit meinen Händen darob frohlocken und meinen Zorn gehen lassen. Ich, der HErr, hab es gesagt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quin et ego plaudam manu ad manum et implebo indignationem meam ego Dominus locutus sum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quin : but come now, rather, indeed,. quin : (with verbs of hindering, etc.) "without + participle". quin : [+ subj.] rather, let, verily. ego : I, self. dominus : lord, master.
|
|