Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And every one hath committed abomination with his neighbour's wife, and the father in law hath wickedly defiled his daughter in law, the brother hath oppressed his sister the daughter of his father in thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l'inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und treiben untereinander, Freund mit Freundes Weibe, Greuel; sie schänden ihre eigene Schnur mit allem Mutwillen; sie notzüchtigen ihre eigenen Schwestern, ihres Vaters Töchter;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. sui : himself, herself, itself. socer : father in law. frater : brother. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|