Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Slanderers have been in thee to shed blood, and they have eaten upon the mountains in thee, they have committed wickedness in the midst of thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il y a chez toi des calomniateurs pour répandre le sang; chez toi, l'on mange sur les montagnes; on commet le crime dans ton sein
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Verräter sind in dir, auf daß sie Blut vergießen. Sie essen auf den Bergen und handeln mutwilliglich in dir;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viri detractores fuerunt in te ad effundendum sanguinem et super montes comederunt in te scelus operati sunt in medio tui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. scelus : crime, sin, evil deed, wickedness. scelus : accursed deed, wickedness, calamity. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|