Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The Carthaginians thy merchants supplied thy fairs with a multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, A cause de tous les biens que tu avais en abondance; D'argent, de fer, d'étain et de plomb, Ils pourvoyaient tes marchés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du hast deinen Handel auf dem Meer gehabt und allerlei Ware, Silber, Eisen, Zinn und Blei, auf deine Märkte gebracht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tuas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
|
|