Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, the Assyrian like a cedar in Libanus, with fair branches, and full of leaves, of a high stature, and his top was elevated among the thick boughs.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici, l'Assyrie était un cèdre du Liban; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s'élançait au milieu d'épais rameaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen und dick von Laub und sehr hoch, daß sein Wipfel hoch stund unter großen, dicken Zweigen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce Assur quasi cedrus in Libano pulcher ramis et frondibus nemorosus excelsusque altitudine et inter condensas frondes elevatum est cacumen eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nemorosus : wooded, covered with trees, forested. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. cacumen : apex, peak.
|
|