Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will water the earth with thy stinking blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das Land, darin du schwimmest, will ich von deinem Blut rot machen bis an die Berge hinan, daß die Bäche von dir voll werden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex te
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|