Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
It is not for your sakes that I will do this, saith the Lord God, be it known to you: be confounded, and ashamed at your own ways, O house of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ce n'est pas à cause de vous que j'agis de la sorte, dit le Seigneur, l'Éternel, sachez-le! Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Solches will ich tun, nicht um euretwillen, spricht der HErr HErr, daß ihr es wisset, sondern ihr werdet euch müssen schämen und schamrot werden, ihr vom Hause Israel, über eurem Wesen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non propter vos ego faciam ait Dominus Deus notum sit vobis confundimini et erubescite super viis vestris domus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ego : I, self. ait : he says. dominus : lord, master. deus : god. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|