Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And these are the firstfruits, which you shall take: the sixth part of an ephi of a core of wheat, and the sixth part of an ephi of a core of barley.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici l'offrande que vous prélèverez; la sixième partie d'un épha sur un homer de froment, et la sixième partie d'un épha sur un homer d'orge
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Das soll nun das Hebopfer sein, das ihr heben sollt, nämlich das sechste Teil eines Epha von einem Homer Weizen und das sechste Teil eines Epha von einem Homer Gerste.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et haec sunt primitiae quas tolletis sextam partem oephi de choro frumenti et sextam partem oephi de choro hordei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|