Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et ils sauront que je suis l'Éternel, Et que ce n'est pas en vain que je les ai menacés De leur envoyer tous ces maux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sollen erfahren, daß ich der HErr sei und nicht umsonst geredet habe, solches Unglück ihnen zu tun.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et scient quia ego Dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum hoc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. ego : I, self. dominus : lord, master. non : not. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
|
|