Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to me: Son of man, dig in the wall, and when I had digged in the wall, behold a door.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et il me dit: Fils de l'homme, perce la muraille! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, grabe durch die Wand! Und da ich durch die Wand grub, siehe, da war eine Tür.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit ad me fili hominis fode parietem et cum perfodissem parietem apparuit ostium unum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. ostium : entrance, door.
|
|