Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore neither shall my eye spare, nor will I have pity: I will requite their way upon their head.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Moi aussi, je serai sans pitié, et je n'aurai point de miséricorde; je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum soll mein Auge auch nicht schonen, will auch nicht gnädig sein, sondern ich will ihr Tun auf ihren Kopf werfen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum reddam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. meus : my. non : not. oculus : eye. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
|
|