Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to me: The iniquity of the house of Israel, and of Juda, is exceeding great, and the land is filled with blood, and the city is filled with perverseness: for they have said: The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il me répondit: L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est grande, excessive; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent: L'Éternel a abandonné le pays, l'Éternel ne voit rien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu mir: Es ist die Missetat des Hauses Israel und Juda allzusehr groß; es ist eitel Gewalt im Lande und Unrecht in der Stadt. Denn sie sprechen: Der HErr hat das Land verlassen und der HErr siehet uns nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixit ad me iniquitas domus Israhel et Iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit Dominus terram et Dominus non videt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. iniquitas : injustice, iniquity, unfairness. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively. valde : strongly, powerfully /very, exceedingly. valde : intensely, very much, extremely, greatly. valde : adj, great, exceedingly. valde : intensely. terra : earth, ground, land, country, soil. civitas : state, citzenship, city-state, city. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). dominus : lord, master. non : not.
|
|