Biblenote Çѱۼº°æ
|
´ç½Åµé¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÆÁ¤ÀÌ µË´Ï´Ù. ³»°¡ ÇêµÇÀÌ ´ç½ÅµéÀ» À§ÇÏ¿© ÀÏÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÏ¿©¼ÀÔ´Ï´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I am afraid of you, lest perhaps I have laboured in vain among you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je crains d'avoir inutilement travaillé pour vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich fürchte für euch, daß ich nicht vielleicht umsonst habe an euch gearbeitet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
timeo vos ne forte sine causa laboraverim in vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
timeo : to fear, be afraid, dread. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. forte : perchance. forte : by chance, by luck, accidentally. sine : (+ abl.) without. causa : cause /reason, motive, pretext /interest. causa : case at law, case, law-suit /situation, condition. causa : (in the abl.) on account of, for the sake of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|