Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also ist nun hier kein Knecht mehr, sondern eitel Kinder. Sind's aber Kinder, so sind's auch Erben GOttes durch Christum.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per Deum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. servus : servant, slave, serf. sed : but/ and indeed, what is more. filius : son. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. si : if. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|