Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But they had heard only: He, who persecuted us in times past doth now preach the faith which once he impugned.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
seulement, elles avaient entendu dire: Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie hatten aber allein gehöret, daß, der uns weiland verfolgte, der prediget jetzt den Glauben, welchen er weiland verstörete;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando nunc evangelizat fidem quam aliquando expugnabat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tantum : only. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quoniam : since, whereas, because. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last. nunc : now, at the present time, soon, at this time. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|