Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car si l'héritage venait de la loi, il ne viendrait plus de la promesse; or, c'est par la promesse que Dieu a fait à Abraham ce don de sa grâce
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn so das Erbe durch das Gesetz erworben würde, so würde es nicht durch Verheißung gegeben. GOtt aber hat es Abraham durch Verheißung frei geschenkt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nam si ex lege hereditas iam non ex repromissione Abrahae autem per promissionem donavit Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. si : if. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. hereditas : inheritance, often simply "property.". iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. deus : god.
|
|