Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais l'Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der HErr plagte den Pharao mit großen Plagen und sein Haus um Sarais, Abrams Weibes, willen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. dominus : lord, master. propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
|
|