Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Abram dit à Lot: Qu'il n'y ait point, je te prie, de dispute entre moi et toi, ni entre mes bergers et tes bergers; car nous sommes frères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprach Abram zu Lot: Lieber, laß nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit ergo Abram ad Loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quaeso : queso : to seek for, ask for, beseech. iurgium : quarrel, altercation, brawl. * iurgo ; to quarrel, brawl /scold. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|