Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Behold the whole land is before thee: depart from me, I pray thee: if thou wilt go to the left hand, I will take the right: if thou choose the right hand, I will pass to the left.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout le pays n'est-il pas devant toi? Sépare-toi donc de moi: si tu vas à gauche, j'irai à droite; si tu vas à droite, j'irai à gauche
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Stehet dir nicht alles Land offen? Lieber, scheide dich von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten; oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram pergam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. universa : entire, complete. terra : earth, ground, land, country, soil. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. si : if. ego : I, self. tu : you.
|
|