Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But I will fetch a little water, and wash ye your feet, and rest ye under the tree.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Man soll euch ein wenig Wassers bringen und eure Füße waschen; und lehnet euch unter den Baum.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed adferam pauxillum aquae et lavate pedes vestros et requiescite sub arbore
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman. sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
|
|