Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Abraham courut à son troupeau, prit un veau tendre et bon, et le donna à un serviteur, qui se hâta de l'apprêter
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber lief zu den Rindern und holete ein zart gut Kalb und gab's dem Knaben; der eilete und bereitete es zu
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. armentum : herd. inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|