Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said of Sara his wife: She is my sister. So Abimelech the king of Gerara sent, and took her.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Abraham disait de Sara, sa femme: C'est ma soeur. Abimélec, roi de Guérar, fit enlever Sara
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sprach von seinem Weibe Sara: Es ist meine Schwester. Da sandte Abimelech, der König zu Gerar, nach ihr und ließ sie holen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque de Sarra uxore sua soror mea est misit ergo Abimelech rex Gerarae et tulit eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|