Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sa concubine, nommée Réuma, a aussi enfanté Thébach, Gaham, Tahasch et Maaca
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sein Kebsweib, mit Namen Rehuma, gebar auch, nämlich den Theba, Gaham, Thahas und Maacha.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
concubina vero illius nomine Roma peperit Tabee et Gaom et Thaas et Maacha
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
|
|