Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, saying: Take not a wife of the stock of Chanaan:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Isaac appela Jacob, le bénit, et lui donna cet ordre: Tu ne prendras pas une femme parmi les filles de Canaan
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da rief Isaak seinem Sohn Jakob und segnete ihn; und gebot ihm und sprach zu ihm: Nimm nicht ein Weib von den Töchtern Kanaans;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocavit itaque Isaac Iacob et benedixit praecepitque ei dicens noli accipere coniugem de genere Chanaan
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|