Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Saying: If Esau come to one company, and destroy it, the other company that is left, shall escape.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et il dit: Si Ésaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sprach: So Esau kommt auf das eine Heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dicens si venerit Esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. turma : throng. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|