Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And behold, there followed these, other seven kine, so very ill-favoured and lean, that I never saw the like in the land of Egypt:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sept autres vaches montèrent derrière elles, maigres, fort laides d'apparence, et décharnées: je n'en ai point vu d'aussi laides dans tout le pays d'Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nach ihnen sah ich andere sieben dürre, sehr häßliche und magere Kühe heraussteigen. Ich habe in ganz Ägyptenland nicht so häßliche gesehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ecce has sequebantur aliae septem boves in tantum deformes et macilentae ut numquam tales in terra Aegypti viderim
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith. septem : seven. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tantum : only. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. numquam : at no time, never. terra : earth, ground, land, country, soil.
|
|