Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore let the king provide a wise and industrious man, and make him ruler over the land of Egypt:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu'il le mette à la tête du pays d'Égypte
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun sehe Pharao nach einem verständigen und weisen Mann, den er über Ägyptenland setze,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc ergo provideat rex virum sapientem et industrium et praeficiat eum terrae Aegypti
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|