Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he called the name of the firstborn Manasses, saying: God hath made me to forget all my labours, and my father's house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m'a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und hieß den ersten Manasse; denn GOtt, sprach er, hat mich lassen vergessen alles meines Unglücks und alles meines Vaters Hauses.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocavitque nomen primogeniti Manasse dicens oblivisci me fecit Deus omnium laborum meorum et domum patris mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nomen : name. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. deus : god. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|