Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sprachen: Laß uns nur leben und Gnade vor dir, unserm Herrn, finden; wir wollen gerne Pharao leibeigen sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus regi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. salus : health, safety, well-being, salvation /salutation. salus : safety, help or assistance/ health, wellness, wholeness. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. tantum : only. dominus : lord, master.
|
|