Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Cursed be their fury, because it was stubborn: and their wrath, because it was cruel: I will divide them in Jacob, and will scatter them in Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Verflucht sei ihr Zorn, daß er so heftig ist, und ihr Grimm, daß er so störrig ist! Ich will sie zerteilen in Jakob und zerstreuen in Israel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura dividam eos in Iacob et dispergam illos in Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
furor : madness, rage, frenzy. furor : fury. quia : because. pertinax : persistent, firm, mean, stubborn, obstinate. indignatio : indignation. indignatio : displeasure. illorum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat. illorum : (masc. plur. gen.) The horses OF THOSE (soldiers) are spent. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
|
|