Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because.
|
|