Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Joseph, après avoir enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Als sie ihn nun begraben hatten, zog Joseph wieder nach Ägypten mit seinen Brüdern und mit allen, die mit ihm hinaufgezogen waren, seinen Vater zu begraben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reversusque est Ioseph in Aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patre
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|