Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years, and begot sons and daughters.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und lebte danach zweihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vixitque Sarug postquam genuit Nahor ducentos annos et
|
Matthew Henry's Concise Commentary
postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because.
|
|