Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him into the south.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Abram remonta d'Égypte vers le midi, lui, sa femme, et tout ce qui lui appartenait, et Lot avec lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also zog Abram herauf aus Ägypten mit seinem Weibe und mit allem, das er hatte, und Lot auch mit ihm, gegen den Mittag.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ascendit ergo Abram de Aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et Loth cum eo ad australem plagam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. uxor : wife, spouse. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|