Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also, and the people.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
reduxitque omnem substantiam et Loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. substantia : substance, essence, means of subsistence, property. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). quoque : also, too.
|
|