Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord answered, and said: Take me a cow of three years old, and a she-goat of three years, and a ram of three years, a turtle also, and a pigeon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et l'Éternel lui dit: Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu ihm: Bringe mir eine dreijährige Kuh und eine dreijährige Ziege und einen dreijährigen Widder und eine Turteltaube und eine junge Taube.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondens Dominus sume inquit mihi vaccam triennem et capram trimam et arietem annorum trium turturem quoque et columbam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. inquit : he, she, it says. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quoque : also, too.
|
|