Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily, here have I seen the hinder parts of him that seeth me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle appela Atta El roï le nom de l'Éternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie hieß den Namen des HErrn, der mit ihr redete: Du, GOtt, siehest mich. Denn sie sprach: Gewißlich hie habe ich gesehen den, der mich hernach angesehen hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam Tu Deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. nomen : name. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. tu : you. deus : god. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). profecto : truly, really, indeed. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|