Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they had eaten, they said to him: Where is Sara thy wife? He answered: Lo she is in the tent.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors ils lui dirent: Où est Sara, ta femme? Il répondit: Elle est là, dans la tente
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Weib Sara? Er antwortete: Drinnen in der Hütte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
cumque comedissent dixerunt ad eum ubi est Sarra uxor tua ille respondit ecce in tabernaculo est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|