Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And his wife looking behind her, was turned into a statue of salt.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
uxor : wife, spouse. post : (+ acc.) after, behind. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|