Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Abraham antwortete: Mein Sohn, GOtt wird ihm ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen die beiden miteinander.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter
|
Matthew Henry's Concise Commentary
deus : god. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. pariter : alike, at the same time, together. pariter : likewise, equally, in like manner, as well.
|
|