Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he had possessions of sheep and of herds, and a very great family. Wherefore the Palestines envying him,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß er viel Guts hatte an kleinem und großem Vieh und ein groß Gesinde. Darum neideten ihn die Philister
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei Palestini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quoque : also, too.
|
|