Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore, my son, follow my counsel:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So höre nun, mein Sohn, meine Stimme, was ich dich heiße.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc ergo fili mi adquiesce consiliis meis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
|
|