Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca: but she went in haste and told her father.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jacob apprit à Rachel qu'il était parent de son père, qu'il était fils de Rebecca. Et elle courut l'annoncer à son père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und sagte ihr an, daß er ihres Vaters Bruder wäre und Rebekkas Sohn. Da lief sie und sagte es ihrem Vater an.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et indicavit ei quod frater esset patris eius et filius Rebeccae at illa festinans nuntiavit patri suo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. frater : brother. filius : son. at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. suo : to stitch, join.
|
|