Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to Laban: Give me my wife; for now the time is fulfilled, that I may go in unto her.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ensuite Jacob dit à Laban: Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j'irai vers elle
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Jakob sprach zu Laban: Gib mir nun mein Weib; denn die Zeit ist hie, daß ich beiliege.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ad Laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad eam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quia : because. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|