Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep; for she fed the flock.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau de son père; car elle était bergère
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Als er noch mit ihnen redete, kam Rahel mit den Schafen ihres Vaters, denn sie hütete der Schafe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc loquebantur et ecce Rahel veniebat cum ovibus patris sui nam gregem ipsa pascebat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. ecce : Lo! Behold! See!. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. sui : himself, herself, itself. nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for.
|
|