Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen. Der selbe soll dir den Kopf zertreten, und du wirst ihn in die Ferse stechen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. semen : seed, kin. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain. tu : you.
|
|